
遍知贝玛嘎波大师教言集PK116ཇོ་ནང་པའི་སྦྱོར་དྲུག་བཤད་པར་ཁས་འཆེ་བ་རྣམས་ལ་དྲིས་པ་བཞུགས་སོ།།
12-546
༄༅། །ཇོ་ནང་པའི་སྦྱོར་དྲུག་བཤད་པར་ཁས་འཆེ་བ་རྣམས་ལ་དྲིས་པ་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །ཇོ་ནང་པའི་སྦྱོར་དྲུག་བཤད་པར་ཁས་འཆེ་བ་རྣམས་ལ་དྲིས་པ་བཞུགས་སོ། ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
12-547
མཐའ་དྲུག་ཚུལ་བཞི་ཕྱི་ནང་གཞན་གསུམ་གྱིས། །བཅིངས་པའི་རྒྱུད་སྡེ་འབྱེད་པའི་མན་ངག་ནི། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་ཡན་ལག་དྲུག །ཇི་བཞིན་མཁྱེན་པ་ཐམས་ཅད་ཕྱག་བྱའི་འོས། །ཚིག་ཙམ་སྨྲ་ལ་
གནད་རྣམས་མ་ཟིན་པས། །ད་དུང་དགེ་བའི་བཤེས་ཀྱི་ཞབས་བསྟེན་ནས། །ལམ་འདིར་ཐོས་བསམ་སྒོམ་པར་མཐར་ཕྱིན་པའི། །ཆེད་དུ་ཡིན་གྱི་གཞན་དུ་དྲིས་པས་ཅི། །སོར་སྡུད་སྐབས་འདིར་རླུང་སེམས་ཟིན་པའི་
རྟགས། །བཤད་པའི་ས་ཆུ་མེ་དང་རླུང་གི་རླུང་། །ཟིན་པའི་གནས་གང་ཟིན་ཉིད་ཅི་ལ་དང་། །དབུ་མར་ཚུད་དང་དེ་ལ་ཁྱད་པར་ཅི། །རྩ་རྣམས་དག་ཚེ་དབུ་མ་ལས་གཞན་པའི། །རྣམ་གཞག་རྒྱུད་
ལས་མ་མཐོང་ཀུན་མཁྱེན་ཆེ། །འཁོར་བ་གནས་གྱུར་མྱང་འདས་མི་བཞེད་པས། །རོ་རྐྱང་འཁོར་བའི་རྩ་ཚོགས་གང་དུ་སོང་། །སོར་སྡུད་ཉིད་ཀྱིས་གྲོལ་བའི་གང་ཟག་དེའི། །རྩ་མདུད་གང་གིས་བཤིག་དང་དཀར་
དམར་གྱི། །འཕོ་བ་དག་དང་བཅུ་གཉིས་བདེན་དོན་ས། །རྒྱུ་རྐྱེན་ཅི་ལས་བྱུང་འདི་གསལ་བར་སྨྲོས། །སྲོག་རྩོལ་དུས་སུ་ཕྱི་ནས་རྔུབས་པའི་རླུང་། །དབུ་མར་འཇུག་པའི་གནས་དེ་འཁོར་ལོ་གང་། །དེ་ཉིད་
དབུ་མའི་ནང་དུ་མི་འཇུག་ན། །བརྔུབས་ཏེ་ནང་དུ་བཀང་བའི་དགོས་པ་ཅི། །རླུང་རྣམས་ཕྱི་རོལ་འཕོས་པའི་སྐྱོན་གསུངས་ནས། །ཡང་འདིར་མཉམ་རྒྱུའི་འཕོ་བ་བསྒྲུབ་བྱར་བསྟན། །གཞན་ལས་དེ་ཉིད་སྒྲ་གཅན་འཆི་ལྟས་བཤད། །
12-548
འདི་འདྲ་འགལ་མེད་སྟོན་པའི་རིགས་པ་ཅི། །སྲོག་རྩོལ་གྱིས་ནི་རླུང་རྣམས་འགགས་བྱས་ནས། །འཛིན་པས་རིགས་དྲུག་རྩེ་མོར་འཆིངས་དེ་ལ། །སླར་ཡང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེར་ཉི་ཁྲི་དང་། །ཆིག་སྟོང་དྲུག་བརྒྱ་
འགགས་དགོས་ཅི་སྟེ་གསུང་། །ཏིང་ངེ་འཛིན་དེར་རྩ་མདུད་གྲོལ་བ་དང་། །འཛག་བདེ་དག་གསུང་སྔུན་མ་རྣམས་ལ་མིན། །ལམ་འདིར་ཁྱད་ཆོས་ལྷག་པ་ཅི་ཞིག་ཡོད། །མེད་ན་སྐབས་འདིར་གསུངས་པའི་རྒྱུ་མཚན་
གང་། །ལུས་གཅིག་ཉིད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་སྐུ་འགྲུབ་པར། །གསལ་བར་གསུང་ན་རྩ་སོགས་སྙིགས་མའི་ཁམས། །ཇི་ལྟར་དྭངས་འགྱུར་སྙིགས་མའི་ཕུང་པོ་འདི། །སྤངས་ན་ལུས་གཅིག་དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་འགྱུར། །གཞན་ཡང་ཚུལ་
འདིར་དཔྱད་པ་མང་མོད་ཀྱང་། །རེ་ཞིག་ཡི་གེས་འཇིགས་པས་ངས་མ་བཀོད། །རྣལ་ལན་མི་ཐེབས་མཁས་པའི་ཁུར་བོར་ལ། །སློབ་མའི་འདུ་ཤེས་གཟུང་ལ་འདིར་ཤོག་ཅིག །མཁས་པར་སྙེམས་པ་འགའ་ཞིག་ཡོད་
མཆིས་ན། །རྒྱུད་དང་སེམས་འགྲེལ་འཕགས་ཡུལ་གྲུབ་པའི་གཞུང་། །ཚད་ཐུབ་དཔང་པོར་བཞག་ནས་རྩོད་བྱ་ཡིས། །རིགས་པས་དཔྱད་བཟོད་ཡོད་ན་འདིར་ཤོག་ཅིག །པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་བའོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK116 问诘宣称解说觉囊派六支瑜伽者
12-546
问诘宣称解说觉囊派六支瑜伽者
12-547
问诘宣称解说觉囊派六支瑜伽者。顶礼世尊时轮金刚！
以六边四理及外内他三种，
束缚之续部解析之口诀，
即为具德金刚瑜伽六支分，
如实了知一切皆应礼敬。
仅凭言辞而未掌握要义，
故当依止善知识足下，
为于此道闻思修圆满之，
目的而问非为他因故。
收摄阶段风心持续之相，
所说之地水火及风之风，
持于何处持即于何而为，
入于中脉与此有何差异？
脉道清净时除中脉之外，
未见其他安立出自续部，
遍知大师不许轮回转为涅槃，
左右二脉轮回脉网何处去？
由收摄即解脱之补特伽罗，
其脉结由何拆解及白红，
流动以及十二真谛月，
因缘从何而生请明确说。
持命阶段从外吸入之风，
入于中脉之处是何轮？
若彼不入中脉之内，
则吸入内充满有何必要？
宣说风向外散之过患后，
又此处示修平等风之迁移，
他处则说即彼为罗睺死兆，
12-548
如此无违说明之理由何？
持命先令诸风止息后，
执持则将六道缚于顶，
复又于彼等持中二万零，
一千六百止息何故请说。
于彼等持解脉结及，
流乐所言前者们则无，
此道有何特殊殊胜处？
若无则此处宣说原因何？
唯由一身成就智慧身，
若明确宣说脉等浊性界，
如何变净此浊蕴若，
舍离则一身亦将如何转？
又于此法观察众多，
暂恐文长故我未述。
若答不着请舍智者重担，
持弟子想请来此地！
若有自诩智者者，
以续部心释圣境成就论，
可靠证据为依而辩，
若能经理性观察请来此！
贝玛嘎波所著。


། །།མངྒ་ལཾ།། །།




吉祥！
注：原文仅有藏文"མངྒ་ལཾ"（Mangalam），是"吉祥"的意思。这是一个梵文词汇的藏文音译
（藏文：མངྒ་ལཾ，梵文拟音：Maṅgalaṃ，梵文天城体：मङ्गलं，梵文泰卢固体：మంగళం，汉语字面意义：吉祥，汉语拟音：芒嘎朗）


